• 03522318262
  • kayseri.tercume@outlook.com
    info@kayseri-tercume.com
Logo

Web Sitesi Tercümesi

çeviri-hakkinda

Web Sitesi Tercümesi ve Lokalizasyonu (Yerelleştirilmesi)

Gelişen teknoloji ile birlikte standartları yakalamak ve Dünya’ya açılmak için web tasarımı, şirketinizin uluslararası tanıtımı için bir kapı olma özelliğini daima taşıyacak olup, şirketinizi görsel olarak tanıtabilir, potansiyel tüketicilerin, şirketinizin müşterisi olmaları için profesyonelce hazırlanmış bir web sitesiyle ilk adımı atabilirsiniz.

Ayrıca, İnternetin popülaritesi arttıkça, sitenize farklı milletlerden, farklı dilleri konuşan kişiler ulaşmaya başlayacaktır. Küresel ekonominin gereği olarak yurt dışı bağlantılarınız varsa internet sitenizi başta İngilizce, Rusça, İtalyanca, Almanca, İspanyolca, Arapça ve Fransızca olmak üzere diğer dillere tercüme ettirmeniz kaçınılmaz olur.

WIPO’nun raporuna göre 2004’ün sonunda dünya internet kullanıcılarının üçte ikisi İngilizce bilmeyen kişilerden oluşacaktır. Bu yüzden dünyaya açılmak ve çok uluslu bir platformda rekabet şansına sahip olmak isteyen her kurum, kuruluş ve şirketin sitesini yalnızca İngilizceye çevirmesi bile yeterli olmayabilir.

Web sitenizin firmanızın elektronik yansıması olduğunun farkında olarak, gerekli teknolojik, bilimsel ve sistematik deneyime sahip olan Kayseri Tercüme Bürosu’na site tasarımınızı ve istediğiniz dillere tercümesini yaptırarak özellikle uluslararası piyasalara hitap etmesini sağlayabilirsiniz.

Web sitesi tercümesi avantajlarını kullanın

Global iş potansiyelinizi arttırın

İş pazarınızın boyutunu arttırın

Yeni pazarlara güvenle ve kolaylıkla girin

Global bir oyuncu olarak güvenilirlik oluşturun

Web siteniz dünyaya açılan pencerenizdir

Dünyadaki işyerleri ve bireylere sizin ürün ve hizmetlerinizi tanıma olanağı sunar. Araştırmalar web kullanıcılarının kendi ana dillerinde ticarete dört kat daha fazla yatkın olduklarını kanıtlamıştır. Bunun yüzünden, web lokalizasyonu şüphesiz İnternet pazarlama stratejisinin anahtarıdır.

Yerelleştirme tercümenin bir adım ötesi

Web sitenizi yerelleştirme kararı verdiğinizde, sadece tercüme yapmanız yeterli değildir. Web yerelleştirmesi bir biçimden, tamamen farklı bir biçime tam bir dönüşüm gerektirir. Yazılı dil tercümesi ile birlikte gerekli biçim değişikliklerinin, doğru bağlantıların ve kültürel farkların uyarlanması gerekir.

Bu gerçekten yıldırıcı bir işlemdir. Ancak Kaysei Tercüme Bürosu ile, küresel düelloyu yakalayabilirsiniz!

Kaysei Tercüme Bürosu ile internetin dilini konuş

Uzman tercümanlar, teknik uzmanlar ve profesyonellerden oluşan bir ekiple uygun fiyatlarla kapsamlı bir hizmet sunuyoruz. Kaysei Tercüme Bürosu olarak kuruluşunuzun sesini küresel olarak duyurmanın önemini anlıyoruz.

Kaysei Tercüme Bürosu Doğu Avrupa ve Asya’nın lehçelerini de içeren 40’tan fazla dilde yerelleştirme hizmeti vermektedir.

Firmanızın boyutu ve ihtiyaçlarınız ne olursa olsun, size uygun bir web sitesi tercümesi sunabiliriz.

Web Sitesi Tercümesini Profesyonellere Yaptırın!

Şirketler için Web Sitesi, internetin çok aktif olduğu çağımızda kendilerini uluslararası pazara tanıtacak en hızlı ve etkili yoldur. Bu nedenle web sitesi tercümesi, diğer tercüme işlerinden daha fazla tecrübe gerektirmenin yanı sıra, çevrilecek dilin konuşulduğu ülkenin kültürünü, yaşam tarzını çok iyi bilmesi ve tarihsel süreçte dil çözümünü gerçekleştirmiş olmasını gerektirir.
Profesyonel Web Sitesi Tercümesi ile Firmanızın Gücünü Tüm Dünyaya Ulaştırın
Kaysei Tercüme Bürosu istediğiniz dilde Web Sitesi Tercümenizi kalite ve güven ilkelerine sadık kalarak tercüme hizmeti vermektedir.
Kaysei Tercüme Bürosu, hedef pazarınıza kendi dillerinde en kolay ve etkili şekilde ulaşabilmeniz ve kurumsal imajınızı güçlü ve doğru şekilde yansıtabilmeniz için web sitenizi alanlarında uzman mütercim-tercümanlar tarafından çevirmekte, editör kontrolünden geçirmekte ve uluslararası yayına hazır hale getirmektedir.

Web Sitesi Tercümesi İşini Profesyonellere Bırakın!

İleri derecede yabancı dil bilebilirsiniz. Bir tanıdığınız yabancı dil biliyor olabilir. Gündelik dilde konuşuyor, yazıyor olabilirsiniz, yabancı filmleri orijinal halleri ile izliyor olabilirsiniz. Ancak bu dillerde tercümanlık yapmak özel bir eğitim ve tecrübe isteyen bir husustur. Herkesin eğitim ya da iş yaşamında mutlaka karşısına çıkacak bir tercüme işi olacaktır.
Web Sitesi Tercümesi konusunda destek olmak için profesyonel tercüman kadromuzla hizmet ediyoruz. Noter yeminli tercüme dâhil olmak üzere işleriniz titizlikle halledilmektedir.